Menu

Perel

Nunca he tenido una idea específica sobre lo que he hecho, siempre he seguido mi instinto y lo que amo”

Perel

Pic: Nora Heinisch.

La Dj y productora berlinesa Perel lleva ya una extensa trayectoria recorriendo y consolidándose en los mejores clubs y festivales de la capital alemana. De gusto mudable, aposentado en una cultura de la música electrónica sólida y variada que la de muchos de sus coetáneos, la convierten en un talento a tener en cuenta que promete dar mucho de qué hablar. Sus motivaciones artísticas no engañan, resultan honestas y su música se define precisamente por no ser fácilmente etiquetable, que representa el auge de un sonido pasado, sin perder de vista el futuro.

Who is Perel?

Quién es Perel?

I have no clue to be honest. But I heard she loves music.

No tengo ni idea, si te soy honesta. Pero tengo entendido que le encanta la música.

How and when have you got interest of the music? And electronic music?

¿Cómo y cuándo te empezó a gustar la música? ¿Y la música electrónica?

Since I can imagine music had been an integral part of my life. All kind of genres.
In 2006 I had my first electronic punk band called Thiz Iz A Dead Parrot. Me as the singer and co-producer… So this could be seen as an early state of what I’m doing now…

La música ha sido una parte importante de mi vida. Me encantan todo tipo de géneros. En 2006 tuve mi primera banda punk electrónica llamada Thiz Iz A Dead Parrot. Yo era la cantante y la co-productora… Así que esto se podría ver como un estado temprano de lo que estoy haciendo últimamente…

What came first Djing or producing? What feels more comfortable for you?

¿Qué vino primero, el djing o la producción? ¿Dónde te encuentras más cómoda?

I’d say composing and producing first, then got into djing. Both feels very comfortable to me and I really need both.

Primero empecé a producir y más tarde vino el djing. Ambos me resultan cómodos y realmente los necesito a los dos.

How did you first break in to Djing?

¿Cuándo empezaste como Djing?

I think during my time with Thiz Iz A Dead Parrot in 2006/2007. It was very refreshing discovering djing instead of only playing live.

Fue durante mi temporada con el grupo Thiz Iz A Dead Parrot, en el año 2006/2007. Fue muy refrescante descubrir el djing en lugar de tocar en directo.

Where are you and what have you been doing so far today?

¿Dónde te encuentras ahora y qué proyectos tienes en marcha?

I’m in Berlin right now. In my apartment in Kreuzberg. Earlier today I had a meeting with Büro Bum Bum – an amazing artwork collective who prepare my LP cover for DFA Rec. We discussed first drafts – so exciting! Later on I bought diet food for my fat cat Karlsson. He really needs to lose weight!

Ahora mismo estoy en Berlín, en mi apartamento de Kreuzberg. Hoy temprano tuve una reunión con “Büro Bum Bum” – un coleccionista de obras de arte increíble que preparar la portada de mi LP para DFA Rec. Hemos discutido los primeros borradores. ¡Ha sido tan emocionante! Más tarde compré comida dietética para mi gato gordo Karlsson. ¡Necesita bajar de peso!

perel

What was the first idea about did you build the sound of Perel? Has that sound changed a lot over recent years? What is your music criterion?

¿Cuál fue la primera idea sobre la que construiste el sonido de Perel? ¿Ha cambiado mucho tu sonido en los últimos años? ¿Cuál es tu criterio musical?

I never had a specific idea, always followed my gut and what I liked. So of course it changed over the years. I’m very into melodies but there had been times where I felt I need to do something else such as straighter stuff. Rough drums, quite minimalistic, pretty functional House music. It was ok, nothing special but obviously the right thing back then – necessary to find out what I really love and what comes out naturally. As a result I returned to more melodic music combined with Disco, House and Wave elements.

Nunca he tenido una idea específica sobre lo que he hecho, siempre he seguido mi instinto y lo que amo. Así que, por supuesto, mi gusto ha ido cambiando con los años. Ahora me encantan las melodías, pero hubo un momento en el que hacía otra cosa; una línea más contundente, con tambores ásperos, absolutamente minimalística, pero más orientada al house. No estaba mal, no era nada especial, pero aquello era lo correcto entonces. Por eso fue necesario averiguar lo que realmente quiero y amo, y todo fue saliendo naturalmente. Como resultado, volví a una música más melódica combinada con elementos Disco, House y Wave.

Do you now feel confident to play a more experimental sound? That’s an interesting questing because what’s the definition of a more “experimental sound”?

¿Te sientes más segura de trabajar con un sonido más experimental? Esa es una búsqueda interesante, ahora bien, ¿cuál es la definición de un “sonido más experimental”?

But no matter what people understand about it, I think “experimental” tracks can be the missing puzzle for all kind of Dj sets and mixes.

No importa lo que la gente entienda, creo que las pistas “experimentales” pueden ser el rompecabezas que falta para todo tipo de sets y mezclas de Dj.

Feel Festival

Feel Festival

How would you describe your sound?

¿Cómo describirías tu sonido?

A play of colours maybe? I don’t know, hard to say. It’s actually the most difficult question for an artist every time. Basically I love appreciators and older synth sounds which are hard to control. Because then unexpected things happen all the time.

¿Un juego de colores tal vez? No sé, es difícil de explicar. En realidad, es la pregunta más difícil para un artista. Básicamente, me encantan los sonidos de sintetizador más antiguos, más complicados de controlar, porque siempre surgen cosas inesperadas.

Could you describe your creative process – how do you usually go about making a track?

¿Podrías describir tu proceso creativo? ¿Cómo trabajas cada track?

It’s diverging all the time. Mostly I have a certain feeling or emotion inside that needs to come out and so I try to transform it into sounds.

Es un proceso divergente. Necesito expresar mis emociones y transformarlas en sonidos.

Do you often get in the studio with clear ideas and everything well tied or leave something for improvisation and inspiration at the moment?

¿Consigues a menudo en el estudio tener las ideas claras y todo bien atado, o dejas algo para la improvisación y la inspiración del momento?

Both. Sometimes jam sessions lead to almost finish tracks, another time I have a specific melody or beat in mind. Usually I record a lot of ideas at home and mix them down in a proper studio later on. To me it’s very important to catch the moment, even you play the wrong keys or your synth fucks up – that doesn’t matter. I love those little mistakes as result of genuineness. In the end the most important thing is to save the initial vibe and energy that won’t come back again.

Ambas cosas. A veces, las sesiones de jam session conducen a terminar tracks, otras veces tengo una melodía específica o un beat en mente. Por lo general, grabo muchas ideas en casa y las mezclo en un estudio apropiado más adelante. Para mí es muy importante captar el momento, incluso si tocas las teclas equivocadas o tu synth falla, no importa. Me encantan esos pequeños errores como resultado de autenticidad. Al final, lo más importante es salvar el ambiente inicial y la energía que no volverá de nuevo.

We all know the digital revolution has affected sales but has it affected creativity?

Todos sabemos que la revolución digital ha afectado a las ventas, pero ¿ha afectado la creatividad?

Good question. I think it did and does. You are able to fix rough ideas in the train or wherever you are. That’s pretty cool. Also, thanks to free or affordable software a way more people get the chance to discover music as part of their own creativity. Producing or djing. And I think that’s great as art never should be elitist. Of course we also have to deal with a massive output as a result – an overflow of tunes, songs, tracks and mixes as well as a loss of value in general.

Buena pregunta. Creo que lo hizo y lo hace. Hoy en día cualquiera es capaz de trabajar en el tren o donde quiera que esté. Eso es bonito. Además, gracias al software gratuito, cada vez más personas tienen la oportunidad de descubrir la música como parte de su propia creatividad, tanto a nivel de producción como de djing. Y creo que es genial el arte nunca se convierta en algo elitista. Por supuesto, también tenemos que lidiar con el exceso de información, y un sin fin de melodías, canciones, pistas y mezclas, así como a una pérdida de valor artístico en general.

What did you listen to before being a dj?

¿Qué escuchabas antes de ser dj?

From 0-12: Parental back seat hits.

From 12-14: Backstreet Boys

From 14-17: No clue, I was depressed.

From 17 until now: All over the place with a certain weakness for 80s electronics.

De los 0-12 años: Palmadas en el culo de los padres.

De 12 a 14 años: Backstreet Boys

A partir de 14-17: Ninguna pista, estaba deprimida.

De 17 hasta ahora: Sobre todo, una cierta debilidad por la electrónica de los 80s.

What was the first music style you been addicted to and how it’s been changing during the years? 

¿Cuál fue el primer estilo de música al que más has sido adicta?

The very first was definitely 90s Euro Dance when I was a kid.

La primera fue definitivamente el Euro Dance de los 90, cuando era un niña.

We hear you’re a bit of a cold wave fan- what’s your ultimate cold wave track that you could actually get away with playing out?

Sabemos que eres fanática de la new wave, ¿cuál es tu última pista de este género que pincharías?

There’re many… But these are one of my favs currently:

Hay muchos … Pero estos son unos de mis favoritos actualmente:

Rodion & MammarellaEscape from Kyoto + Depeche ModePeople Are People.

What’s currently on repeat on your iPod?

¿Qué escuchas constantemente en tu iPod?

Glass Lady – Glass Lady from 1985.

TOP 3 songs that helps you to relax?

¿Cuál dirías que es tu TOP 3 de tracks para relajarte?

Deborah HaslamLet Me Trouble

The PassionI’m In Love With A German Film Star

AttentionDigital Emotion

Tell me about your first ever set, do you still remember it vividly?

Cuéntanos sobre tu primer set, ¿todavía la recuerdas vivamente?

I was very young and very drunk. Too much excitement…

Yo era muy joven y muy borracha. Había demasiada emoción…

How about the changing music landscape, do you think you have evolved with it? How do you find the scene now?

¿Qué te parece el paisaje musical cambiante, crees que has evolucionado con él? ¿Cómo encuentras la escena ahora?

The” scene is not existing (anymore). There’re quite a lot coexisting peacefully. Sure, my mom would say they all sound the same haha but hey, everyone knows that club music, even House and Disco separates into thousand sub-genres…

“La” escena no existe ya. Hay bastantes corrientes conviviendo pacíficamente. Claro, mi mamá diría que todos suenan a lo mismo haha, pero bueno, todo el mundo sabe que la música de club, incluso el House y el Disco, se separa en miles de sub-géneros…

One tip for aspiring producer/DJs?

¿Algún consejo para aspirantes a productores y Djs?

Jennifer Touch.

To you as a person, what is the most important piece of work you have created in your life?

Para ti, ¿cuál es el trabajo más importante que has creado en tu vida?

My upcoming debut LP on DFA.

Mi próximo LP debut para el DFA.

If you had a time machine to visit any dancefloor anywhere/anywhen, where would you go?

Si tuvieras una máquina del tiempo para visitar cualquier pista de baile de cualquier año y lugar, ¿a donde irías?

Back and forth through the 70s, 80s and 90s across the world.

Iría de ida y vuelta a través de los años 70, 80 y 90, en todo el mundo.

What are you most hungry for in life?

¿Qué es lo que más te apetece en la vida?

PEACE.

PAZ.

What is one deep thought that you have had recently?

¿Cuál es el pensamiento más profundo que has tenido últimamente?

How to build a pyramid generating free energy.

Cómo construir una pirámide que genere energía libre.

What would be your all-time ultimate venue/festival to play at?

¿Cuál sería tu último lugar / festival para pinchar?

None in particular – there’re too much great festivals out there.

Ninguno en particular. Hay demasiados grandes festivales por ahí.

Upcoming projects?

¿Últimos proyectos?

Like mentioned above: My album release on DFA Records definitely.

Como mencioné anteriormente: Mi álbum debut en DFA Records.

Finally, where Perel is going?

Para terminar, ¿hacia dónde se dirige Perel?

Hybrid DJ/ Live set at Concrete Club Paris with DJ Harvey, 2. September. I’m so excited!

El próximo DJ / Live híbrido que tendrá lugar en Concrete Club, en Paris, junto a DJ Harvey, el 2 de septiembre. ¡Estoy muy emocionada!

Perel

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *